Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-영어 - NÃ¥r naturen trænges op i et hjørne, slÃ¥r den...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어프랑스어영어

분류 사고들

제목
Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...
본문
Minny에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Når naturen trænges op i et hjørne,
slår den tilbage med fuld kraft.
이 번역물에 관한 주의사항
aforisme

제목
nature
번역
영어

jairhaas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

When nature is pushed into a corner,
it hits back with full force.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 18일 20:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 17일 17:16

gamine
게시물 갯수: 4611
"When the nature"

2010년 3월 18일 16:09

itsatrap100
게시물 갯수: 279
Why the article before Nature ? Nature is just fine..

2010년 3월 18일 16:10

gamine
게시물 갯수: 4611
Because it's the definite article in Danish.

CC: itsatrap100

2010년 3월 18일 17:46

Lein
게시물 갯수: 3389
Yes, but nature doesn't have an article in English

2010년 3월 18일 23:21

gamine
게시물 갯수: 4611
Ok Lein. Thanks. I believe you.

CC: Lein

2010년 3월 19일 05:24

jairhaas
게시물 갯수: 261
More than that: Nature with capital N in English doen't need a definite article, it is already definite. Furthermore, it sounds better in English, so I stick to my original trans.

2010년 3월 19일 08:35

gamine
게시물 갯수: 4611
Agree with you jairhass.

CC: Lein