Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Inglese - Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseFranceseInglese

Categoria Pensieri

Titolo
Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...
Testo
Aggiunto da Minny
Lingua originale: Danese

Når naturen trænges op i et hjørne,
slår den tilbage med fuld kraft.
Note sulla traduzione
aforisme

Titolo
nature
Traduzione
Inglese

Tradotto da jairhaas
Lingua di destinazione: Inglese

When nature is pushed into a corner,
it hits back with full force.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 18 Marzo 2010 20:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Marzo 2010 17:16

gamine
Numero di messaggi: 4611
"When the nature"

18 Marzo 2010 16:09

itsatrap100
Numero di messaggi: 279
Why the article before Nature ? Nature is just fine..

18 Marzo 2010 16:10

gamine
Numero di messaggi: 4611
Because it's the definite article in Danish.

CC: itsatrap100

18 Marzo 2010 17:46

Lein
Numero di messaggi: 3389
Yes, but nature doesn't have an article in English

18 Marzo 2010 23:21

gamine
Numero di messaggi: 4611
Ok Lein. Thanks. I believe you.

CC: Lein

19 Marzo 2010 05:24

jairhaas
Numero di messaggi: 261
More than that: Nature with capital N in English doen't need a definite article, it is already definite. Furthermore, it sounds better in English, so I stick to my original trans.

19 Marzo 2010 08:35

gamine
Numero di messaggi: 4611
Agree with you jairhass.

CC: Lein