Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Inglés - NÃ¥r naturen trænges op i et hjørne, slÃ¥r den...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésFrancésInglés

Categoría Pensamientos

Título
Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...
Texto
Propuesto por Minny
Idioma de origen: Danés

Når naturen trænges op i et hjørne,
slår den tilbage med fuld kraft.
Nota acerca de la traducción
aforisme

Título
nature
Traducción
Inglés

Traducido por jairhaas
Idioma de destino: Inglés

When nature is pushed into a corner,
it hits back with full force.
Última validación o corrección por lilian canale - 18 Marzo 2010 20:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Marzo 2010 17:16

gamine
Cantidad de envíos: 4611
"When the nature"

18 Marzo 2010 16:09

itsatrap100
Cantidad de envíos: 279
Why the article before Nature ? Nature is just fine..

18 Marzo 2010 16:10

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Because it's the definite article in Danish.

CC: itsatrap100

18 Marzo 2010 17:46

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Yes, but nature doesn't have an article in English

18 Marzo 2010 23:21

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Ok Lein. Thanks. I believe you.

CC: Lein

19 Marzo 2010 05:24

jairhaas
Cantidad de envíos: 261
More than that: Nature with capital N in English doen't need a definite article, it is already definite. Furthermore, it sounds better in English, so I stick to my original trans.

19 Marzo 2010 08:35

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Agree with you jairhass.

CC: Lein