Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - NÃ¥r naturen trænges op i et hjørne, slÃ¥r den...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...
Texto
Enviado por
Minny
Idioma de origem: Dinamarquês
Når naturen trænges op i et hjørne,
slår den tilbage med fuld kraft.
Notas sobre a tradução
aforisme
Título
nature
Tradução
Inglês
Traduzido por
jairhaas
Idioma alvo: Inglês
When nature is pushed into a corner,
it hits back with full force.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 18 Março 2010 20:54
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Março 2010 17:16
gamine
Número de Mensagens: 4611
"When the nature"
18 Março 2010 16:09
itsatrap100
Número de Mensagens: 279
Why the article before Nature ? Nature is just fine..
18 Março 2010 16:10
gamine
Número de Mensagens: 4611
Because it's the definite article in Danish.
CC:
itsatrap100
18 Março 2010 17:46
Lein
Número de Mensagens: 3389
Yes, but nature doesn't have an article in English
18 Março 2010 23:21
gamine
Número de Mensagens: 4611
Ok Lein. Thanks.
I believe you.
CC:
Lein
19 Março 2010 05:24
jairhaas
Número de Mensagens: 261
More than that: Nature with capital N in English doen't need a definite article, it is already definite. Furthermore, it sounds better in English, so I stick to my original trans.
19 Março 2010 08:35
gamine
Número de Mensagens: 4611
Agree with you jairhass.
CC:
Lein