Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKifaransaKiingereza

Category Thoughts

Kichwa
Når naturen trænges op i et hjørne, slår den...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Minny
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Når naturen trænges op i et hjørne,
slår den tilbage med fuld kraft.
Maelezo kwa mfasiri
aforisme

Kichwa
nature
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na jairhaas
Lugha inayolengwa: Kiingereza

When nature is pushed into a corner,
it hits back with full force.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 18 Mechi 2010 20:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Mechi 2010 17:16

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
"When the nature"

18 Mechi 2010 16:09

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
Why the article before Nature ? Nature is just fine..

18 Mechi 2010 16:10

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Because it's the definite article in Danish.

CC: itsatrap100

18 Mechi 2010 17:46

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Yes, but nature doesn't have an article in English

18 Mechi 2010 23:21

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Ok Lein. Thanks. I believe you.

CC: Lein

19 Mechi 2010 05:24

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
More than that: Nature with capital N in English doen't need a definite article, it is already definite. Furthermore, it sounds better in English, so I stick to my original trans.

19 Mechi 2010 08:35

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Agree with you jairhass.

CC: Lein