Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Hebraisk - There was a child went forth every ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
Titel
There was a child went forth every ...
Tekst
Tilmeldt af
g.d
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
There was a child went forth every day,
And the first object he looked upon, that object he became,
And that object became part of him for the day or a certain part of the day,
Or for many years or stretching cycles of years.
Titel
חפץ
Oversættelse
Hebraisk
Oversat af
jairhaas
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk
×”×™×” ×”×™×” ילד ×שר ×™×¦× ×ž×“×™ יו×,
והחפץ הר×שון בו × ×ª×§×œ×• ×¢×™× ×™×•, לחפץ ×–×” ×”×•× ×”×¤×š,
והחפץ הפך חלק ×ž×ž× ×• למשך ×”×™×•× ×ו לחלקו של היו×,
×ו ×œ×©× ×™× ×¨×‘×•×ª, ×ו ×œ×ž×—×–×•×¨×™× ×ž×ª×ž×©×›×™× ×©×œ ×©× ×™×.
Senest valideret eller redigeret af
milkman
- 11 April 2010 19:19
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Marts 2010 20:01
jairhaas
Antal indlæg: 261
I would like an English expert to tell his opinion on the first line, which seems hard to understand.
25 Marts 2010 15:37
pias
Antal indlæg: 8113
As said to Jair (in a PM) This request seems to be an extract from
this one
, so it looks like there is a missing "went".
CC:
Lein
lilian canale
25 Marts 2010 15:43
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Thanks Pia
. Corrected!
10 April 2010 01:21
milkman
Antal indlæg: 773
ליברה - ×ת טובה בשירה!
×ולי תוכלי להציע לי×יר חלופה לשורה ×”×©× ×™×”?
CC:
libera
10 April 2010 07:30
libera
Antal indlæg: 257
בשליפה מהירה (סביר ×œ×”× ×™×— ×©× ×™×ª×Ÿ עוד לשפר)
×”×™×” ×”×™×” ילד ×שר ×™×¦× ×ž×“×™ יו×
והחפץ הר×שון בו × ×ª×§×œ×• ×¢×™× ×™×•, לחפץ ×–×” ×”×•× ×”×¤×š,
והחפץ הפך חלק ×ž×ž× ×• למשך ×”×™×•× ×ו לחלקו של היו×,
×ו ×œ×©× ×™× ×¨×‘×•×ª, ×ו ×œ×ž×—×–×•×¨×™× ×ž×ª×ž×©×›×™× ×©×œ ×©× ×™×.
10 April 2010 11:51
milkman
Antal indlæg: 773
תודה! ידעתי ש×ת ×”××“× ×”× ×›×•×Ÿ
×™×יר, מה דעתך על ההצעות של ליברה?
10 April 2010 20:04
jairhaas
Antal indlæg: 261
הצעה ×ž×¦×•×™× ×ª!
10 April 2010 20:51
milkman
Antal indlæg: 773
תוכל לתקן בבקשה?