Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
Tekst
Tilmeldt af
CLAUDYTA
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli olmanizi delirim
Bemærkninger til oversættelsen
lo copie tal cual lo recibi.
Titel
¡Hola! ¿Cómo está usted?
Oversættelse
Spansk
Oversat af
Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
¡Hola! ¿Cómo está usted? Le deseo que siempre prospere y esté sano.
Bemærkninger til oversættelsen
está usted/estáis/están ustedes
prospere/prosperéis/prosperen
Le/les
sano(s)
Senest valideret eller redigeret af
Isildur__
- 28 Juni 2010 15:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 Juni 2010 18:56
lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Le deseo que siempre prospere y esté sano." Suena muy raro
Quizás...
"Le deseo (siempre) salud y prosperidad"