मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Free writing
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
हरफ
CLAUDYTA
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli olmanizi delirim
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
lo copie tal cual lo recibi.
शीर्षक
¡Hola! ¿Cómo está usted?
अनुबाद
स्पेनी
Sunnybebek
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
¡Hola! ¿Cómo está usted? Le deseo que siempre prospere y esté sano.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
está usted/estáis/están ustedes
prospere/prosperéis/prosperen
Le/les
sano(s)
Validated by
Isildur__
- 2010年 जुन 28日 15:01
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 जुन 26日 18:56
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"Le deseo que siempre prospere y esté sano." Suena muy raro
Quizás...
"Le deseo (siempre) salud y prosperidad"