Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
Tekstas
Pateikta CLAUDYTA
Originalo kalba: Turkų

merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli olmanizi delirim
Pastabos apie vertimą
lo copie tal cual lo recibi.

Pavadinimas
¡Hola! ¿Cómo está usted?
Vertimas
Ispanų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Hola! ¿Cómo está usted? Le deseo que siempre prospere y esté sano.
Pastabos apie vertimą
está usted/estáis/están ustedes
prospere/prosperéis/prosperen
Le/les
sano(s)
Validated by Isildur__ - 28 birželis 2010 15:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 birželis 2010 18:56

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Le deseo que siempre prospere y esté sano." Suena muy raro

Quizás...
"Le deseo (siempre) salud y prosperidad"