ترجمة - تركي-إسبانيّ - merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف كتابة حرّة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli... | | لغة مصدر: تركي
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli olmanizi delirim | | lo copie tal cual lo recibi. |
|
| ¡Hola! ¿Cómo está usted? | | لغة الهدف: إسبانيّ
¡Hola! ¿Cómo está usted? Le deseo que siempre prospere y esté sano.
| | está usted/estáis/están ustedes prospere/prosperéis/prosperen Le/les sano(s) |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 28 ايار 2010 15:01
آخر رسائل | | | | | 26 ايار 2010 18:56 | | | "Le deseo que siempre prospere y esté sano." Suena muy raro
Quizás...
"Le deseo (siempre) salud y prosperidad" |
|
|