Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إسبانيّ - merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإسبانيّ

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
نص
إقترحت من طرف CLAUDYTA
لغة مصدر: تركي

merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli olmanizi delirim
ملاحظات حول الترجمة
lo copie tal cual lo recibi.

عنوان
¡Hola! ¿Cómo está usted?
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Sunnybebek
لغة الهدف: إسبانيّ

¡Hola! ¿Cómo está usted? Le deseo que siempre prospere y esté sano.
ملاحظات حول الترجمة
está usted/estáis/están ustedes
prospere/prosperéis/prosperen
Le/les
sano(s)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 28 ايار 2010 15:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 ايار 2010 18:56

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Le deseo que siempre prospere y esté sano." Suena muy raro

Quizás...
"Le deseo (siempre) salud y prosperidad"