Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
テキスト
CLAUDYTA様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli olmanizi delirim
翻訳についてのコメント
lo copie tal cual lo recibi.

タイトル
¡Hola! ¿Cómo está usted?
翻訳
スペイン語

Sunnybebek様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡Hola! ¿Cómo está usted? Le deseo que siempre prospere y esté sano.
翻訳についてのコメント
está usted/estáis/están ustedes
prospere/prosperéis/prosperen
Le/les
sano(s)
最終承認・編集者 Isildur__ - 2010年 6月 28日 15:01





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 6月 26日 18:56

lilian canale
投稿数: 14972
"Le deseo que siempre prospere y esté sano." Suena muy raro

Quizás...
"Le deseo (siempre) salud y prosperidad"