Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Espagnol - merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
Texte
Proposé par
CLAUDYTA
Langue de départ: Turc
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli olmanizi delirim
Commentaires pour la traduction
lo copie tal cual lo recibi.
Titre
¡Hola! ¿Cómo está usted?
Traduction
Espagnol
Traduit par
Sunnybebek
Langue d'arrivée: Espagnol
¡Hola! ¿Cómo está usted? Le deseo que siempre prospere y esté sano.
Commentaires pour la traduction
está usted/estáis/están ustedes
prospere/prosperéis/prosperen
Le/les
sano(s)
Dernière édition ou validation par
Isildur__
- 28 Juin 2010 15:01
Derniers messages
Auteur
Message
26 Juin 2010 18:56
lilian canale
Nombre de messages: 14972
"Le deseo que siempre prospere y esté sano." Suena muy raro
Quizás...
"Le deseo (siempre) salud y prosperidad"