Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Spanjisht - merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
Tekst
Prezantuar nga
CLAUDYTA
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli olmanizi delirim
Vërejtje rreth përkthimit
lo copie tal cual lo recibi.
Titull
¡Hola! ¿Cómo está usted?
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
Sunnybebek
Përkthe në: Spanjisht
¡Hola! ¿Cómo está usted? Le deseo que siempre prospere y esté sano.
Vërejtje rreth përkthimit
está usted/estáis/están ustedes
prospere/prosperéis/prosperen
Le/les
sano(s)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Isildur__
- 28 Qershor 2010 15:01
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
26 Qershor 2010 18:56
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"Le deseo que siempre prospere y esté sano." Suena muy raro
Quizás...
"Le deseo (siempre) salud y prosperidad"