Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Spansk - tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskAlbanskSpansk

Titel
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
Tekst
Tilmeldt af lotitto
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e ricorda ora puoi essere arrestato...quindi vedi cosa vuoi fare....

Titel
Felicitaciones...
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Felicitaciones de todos tus amigos ... y recuerda ... ahora puedes ser arrestado ...por tanto cuidado con lo que haces ....
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 16 Juni 2011 20:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Juni 2011 07:51

Freya
Antal indlæg: 1910
"Por lo tanto" for "quindi".

And maybe the original punctuation could be changed.

15 Juni 2011 14:25

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Freya,

"por lo tanto" o "por tanto" es lo mismo

CC: Freya

15 Juni 2011 16:09

Freya
Antal indlæg: 1910
Bueno saber!