Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Español - tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoAlbanésEspañol

Título
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
Texto
Propuesto por lotitto
Idioma de origen: Italiano

tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e ricorda ora puoi essere arrestato...quindi vedi cosa vuoi fare....

Título
Felicitaciones...
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

Felicitaciones de todos tus amigos ... y recuerda ... ahora puedes ser arrestado ...por tanto cuidado con lo que haces ....
Última validación o corrección por lilian canale - 16 Junio 2011 20:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Junio 2011 07:51

Freya
Cantidad de envíos: 1910
"Por lo tanto" for "quindi".

And maybe the original punctuation could be changed.

15 Junio 2011 14:25

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Freya,

"por lo tanto" o "por tanto" es lo mismo

CC: Freya

15 Junio 2011 16:09

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Bueno saber!