Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Ispanų - tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAlbanųIspanų

Pavadinimas
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
Tekstas
Pateikta lotitto
Originalo kalba: Italų

tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e ricorda ora puoi essere arrestato...quindi vedi cosa vuoi fare....

Pavadinimas
Felicitaciones...
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Felicitaciones de todos tus amigos ... y recuerda ... ahora puedes ser arrestado ...por tanto cuidado con lo que haces ....
Validated by lilian canale - 16 birželis 2011 20:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 birželis 2011 07:51

Freya
Žinučių kiekis: 1910
"Por lo tanto" for "quindi".

And maybe the original punctuation could be changed.

15 birželis 2011 14:25

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Freya,

"por lo tanto" o "por tanto" es lo mismo

CC: Freya

15 birželis 2011 16:09

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Bueno saber!