मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-स्पेनी - tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
हरफ
lotitto
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e ricorda ora puoi essere arrestato...quindi vedi cosa vuoi fare....
शीर्षक
Felicitaciones...
अनुबाद
स्पेनी
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Felicitaciones de todos tus amigos ... y recuerda ... ahora puedes ser arrestado ...por tanto cuidado con lo que haces ....
Validated by
lilian canale
- 2011年 जुन 16日 20:28
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2011年 जुन 15日 07:51
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
"Por lo tanto" for "quindi".
And maybe the original punctuation could be changed.
2011年 जुन 15日 14:25
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Freya,
"por lo tanto" o "por tanto" es lo mismo
CC:
Freya
2011年 जुन 15日 16:09
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Bueno saber!