Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Espanhol - tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoAlbanêsEspanhol

Título
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
Texto
Enviado por lotitto
Língua de origem: Italiano

tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e ricorda ora puoi essere arrestato...quindi vedi cosa vuoi fare....

Título
Felicitaciones...
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Espanhol

Felicitaciones de todos tus amigos ... y recuerda ... ahora puedes ser arrestado ...por tanto cuidado con lo que haces ....
Última validação ou edição por lilian canale - 16 Junho 2011 20:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Junho 2011 07:51

Freya
Número de mensagens: 1910
"Por lo tanto" for "quindi".

And maybe the original punctuation could be changed.

15 Junho 2011 14:25

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Freya,

"por lo tanto" o "por tanto" es lo mismo

CC: Freya

15 Junho 2011 16:09

Freya
Número de mensagens: 1910
Bueno saber!