主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-西班牙语 - tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
正文
提交
lotitto
源语言: 意大利语
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e ricorda ora puoi essere arrestato...quindi vedi cosa vuoi fare....
标题
Felicitaciones...
翻译
西班牙语
翻译
lilian canale
目的语言: 西班牙语
Felicitaciones de todos tus amigos ... y recuerda ... ahora puedes ser arrestado ...por tanto cuidado con lo que haces ....
由
lilian canale
认可或编辑 - 2011年 六月 16日 20:28
最近发帖
作者
帖子
2011年 六月 15日 07:51
Freya
文章总计: 1910
"Por lo tanto" for "quindi".
And maybe the original punctuation could be changed.
2011年 六月 15日 14:25
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Freya,
"por lo tanto" o "por tanto" es lo mismo
CC:
Freya
2011年 六月 15日 16:09
Freya
文章总计: 1910
Bueno saber!