Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Spaans - tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansAlbaneesSpaans

Titel
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
Tekst
Opgestuurd door lotitto
Uitgangs-taal: Italiaans

tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e ricorda ora puoi essere arrestato...quindi vedi cosa vuoi fare....

Titel
Felicitaciones...
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Felicitaciones de todos tus amigos ... y recuerda ... ahora puedes ser arrestado ...por tanto cuidado con lo que haces ....
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 16 juni 2011 20:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 juni 2011 07:51

Freya
Aantal berichten: 1910
"Por lo tanto" for "quindi".

And maybe the original punctuation could be changed.

15 juni 2011 14:25

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Freya,

"por lo tanto" o "por tanto" es lo mismo

CC: Freya

15 juni 2011 16:09

Freya
Aantal berichten: 1910
Bueno saber!