Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Espanhol - tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoAlbanêsEspanhol

Título
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
Texto
Enviado por lotitto
Idioma de origem: Italiano

tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e ricorda ora puoi essere arrestato...quindi vedi cosa vuoi fare....

Título
Felicitaciones...
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Espanhol

Felicitaciones de todos tus amigos ... y recuerda ... ahora puedes ser arrestado ...por tanto cuidado con lo que haces ....
Último validado ou editado por lilian canale - 16 Junho 2011 20:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Junho 2011 07:51

Freya
Número de Mensagens: 1910
"Por lo tanto" for "quindi".

And maybe the original punctuation could be changed.

15 Junho 2011 14:25

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Freya,

"por lo tanto" o "por tanto" es lo mismo

CC: Freya

15 Junho 2011 16:09

Freya
Número de Mensagens: 1910
Bueno saber!