Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Spanska - tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaAlbanskaSpanska

Titel
tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e...
Text
Tillagd av lotitto
Källspråk: Italienska

tantissimi auguroni da tutti i tuoi amici...e ricorda ora puoi essere arrestato...quindi vedi cosa vuoi fare....

Titel
Felicitaciones...
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Felicitaciones de todos tus amigos ... y recuerda ... ahora puedes ser arrestado ...por tanto cuidado con lo que haces ....
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 16 Juni 2011 20:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Juni 2011 07:51

Freya
Antal inlägg: 1910
"Por lo tanto" for "quindi".

And maybe the original punctuation could be changed.

15 Juni 2011 14:25

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Freya,

"por lo tanto" o "por tanto" es lo mismo

CC: Freya

15 Juni 2011 16:09

Freya
Antal inlägg: 1910
Bueno saber!