Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Bütün marketleri gezdim ve gönderebileceÄŸim...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Titel
Bütün marketleri gezdim ve gönderebileceğim...
Tekst
Tilmeldt af comeandgetit
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Bütün marketleri gezdim ve gönderebileceğim seninkiler kadar güzel şeyler bulamadım.TR'de çok az

Titel
I shopped around...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I have sought out every single supermarket and couldn't find as good quality things as what you sent. It is rare in Turkey.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 20 Marts 2013 11:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Marts 2013 06:22

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
Hi!The translation is okay and you have my vote for it, but just a tiny thing - how about if use 'seek out'?

18 Marts 2013 12:23

Lein
Antal indlæg: 3389
I like it! (At least in English.)

I have sought out every single supermarket and couldn't find as good quality things as what you send. It is rare in Turkey.

18 Marts 2013 16:57

smilingbone
Antal indlæg: 1
Rather then using 'what you send' it is better to use past form 'what you sent'.

20 Marts 2013 09:21

Lein
Antal indlæg: 3389
Hi Mesud
Could you have a look and let us know if you agree? Thanks!

20 Marts 2013 10:23

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Yes, I do agree.