Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - cuvinte
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Litteratur - Uddannelse
Titel
cuvinte
Tekst
Tilmeldt af
rebekutza2000
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
În consecinţă, Ana chiar avea mere şi Maria se măritase cu un străin de origine engleză.
Bemærkninger til oversættelsen
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.
Titel
Words
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
iepurica
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin.
Bemærkninger til oversættelsen
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 9 Januar 2007 14:58
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 Januar 2007 14:41
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Hi Iepurica
"Ana really had apples" sounds very strange in English - is it strange in Rumanian? What does the note under this translation say?