Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Enskt - cuvinte

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktItalsktSpanskt

Bólkur Bókmentir - Útbúgving

Heiti
cuvinte
Tekstur
Framborið av rebekutza2000
Uppruna mál: Rumenskt

În consecinţă, Ana chiar avea mere şi Maria se măritase cu un străin de origine engleză.
Viðmerking um umsetingina
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.

Heiti
Words
Umseting
Enskt

Umsett av iepurica
Ynskt mál: Enskt

As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin.
Viðmerking um umsetingina
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.
Góðkent av kafetzou - 9 Januar 2007 14:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Januar 2007 14:41

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Hi Iepurica

"Ana really had apples" sounds very strange in English - is it strange in Rumanian? What does the note under this translation say?