Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Rumänisch-Englisch - cuvinte
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Literatur - Erziehung
Titel
cuvinte
Text
Übermittelt von
rebekutza2000
Herkunftssprache: Rumänisch
În consecinţă, Ana chiar avea mere şi Maria se măritase cu un străin de origine engleză.
Bemerkungen zur Übersetzung
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.
Titel
Words
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
iepurica
Zielsprache: Englisch
As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin.
Bemerkungen zur Übersetzung
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 9 Januar 2007 14:58
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 Januar 2007 14:41
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Hi Iepurica
"Ana really had apples" sounds very strange in English - is it strange in Rumanian? What does the note under this translation say?