ترجمة - روماني-انجليزي - cuvinteحالة جارية ترجمة
صنف أدب - تربية | | | لغة مصدر: روماني
În consecinţă, Ana chiar avea mere şi Maria se măritase cu un străin de origine engleză.
| | Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat. |
|
| | | لغة الهدف: انجليزي
As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin. | | Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 9 كانون الثاني 2007 14:58
آخر رسائل | | | | | 9 كانون الثاني 2007 14:41 | | | Hi Iepurica
"Ana really had apples" sounds very strange in English - is it strange in Rumanian? What does the note under this translation say? |
|
|