Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Румынский-Английский - cuvinte
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Литература - Образование
Статус
cuvinte
Tекст
Добавлено
rebekutza2000
Язык, с которого нужно перевести: Румынский
În consecinţă, Ana chiar avea mere şi Maria se măritase cu un străin de origine engleză.
Комментарии для переводчика
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.
Статус
Words
Перевод
Английский
Перевод сделан
iepurica
Язык, на который нужно перевести: Английский
As a result, Ana really had apples and Maria married a foreigner of English origin.
Комментарии для переводчика
Este prima şi ultima dată când mai fac astfel de modificări. Data viitoare textele introduse fără caracterele româneşti se şterg automat.
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 9 Январь 2007 14:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Январь 2007 14:41
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Hi Iepurica
"Ana really had apples" sounds very strange in English - is it strange in Rumanian? What does the note under this translation say?