Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - "ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Kategori Sætning

Titel
"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
Tekst
Tilmeldt af mtdegiov
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
Bemærkninger til oversættelsen
DEVO RENDERE L'IDEA DI UN PENSIERO RAFFINATO OPPURE DI UN ELEGANZA MENTALE. DEVE ESSERE UNA FRASE AD EFFETTO DI QUESTI CONCETTI PERCHè SARA' IL TITOLO DI UN'OPERA D'ARTE

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Borges
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
Bemærkninger til oversættelsen
I must express the idea of a refined thought or of a mental elegance. Must be a frase of efect of this concept because it will be the heading of an art work.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 13 Januar 2007 18:10