Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - "ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingereza

Category Sentence

Kichwa
"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
Nakala
Tafsiri iliombwa na mtdegiov
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
Maelezo kwa mfasiri
DEVO RENDERE L'IDEA DI UN PENSIERO RAFFINATO OPPURE DI UN ELEGANZA MENTALE. DEVE ESSERE UNA FRASE AD EFFETTO DI QUESTI CONCETTI PERCHè SARA' IL TITOLO DI UN'OPERA D'ARTE

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Borges
Lugha inayolengwa: Kiingereza

"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
Maelezo kwa mfasiri
I must express the idea of a refined thought or of a mental elegance. Must be a frase of efect of this concept because it will be the heading of an art work.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 13 Januari 2007 18:10