Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Engels - "ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngels

Categorie Zin

Titel
"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
Tekst
Opgestuurd door mtdegiov
Uitgangs-taal: Italiaans

"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
Details voor de vertaling
DEVO RENDERE L'IDEA DI UN PENSIERO RAFFINATO OPPURE DI UN ELEGANZA MENTALE. DEVE ESSERE UNA FRASE AD EFFETTO DI QUESTI CONCETTI PERCHè SARA' IL TITOLO DI UN'OPERA D'ARTE

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
Vertaling
Engels

Vertaald door Borges
Doel-taal: Engels

"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
Details voor de vertaling
I must express the idea of a refined thought or of a mental elegance. Must be a frase of efect of this concept because it will be the heading of an art work.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 13 januari 2007 18:10