Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - "ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגלית

קטגוריה משפט

שם
"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
טקסט
נשלח על ידי mtdegiov
שפת המקור: איטלקית

"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
הערות לגבי התרגום
DEVO RENDERE L'IDEA DI UN PENSIERO RAFFINATO OPPURE DI UN ELEGANZA MENTALE. DEVE ESSERE UNA FRASE AD EFFETTO DI QUESTI CONCETTI PERCHè SARA' IL TITOLO DI UN'OPERA D'ARTE

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Borges
שפת המטרה: אנגלית

"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
הערות לגבי התרגום
I must express the idea of a refined thought or of a mental elegance. Must be a frase of efect of this concept because it will be the heading of an art work.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 13 ינואר 2007 18:10