Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-英语 - "ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语

讨论区 句子

标题
"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
正文
提交 mtdegiov
源语言: 意大利语

"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
给这篇翻译加备注
DEVO RENDERE L'IDEA DI UN PENSIERO RAFFINATO OPPURE DI UN ELEGANZA MENTALE. DEVE ESSERE UNA FRASE AD EFFETTO DI QUESTI CONCETTI PERCHè SARA' IL TITOLO DI UN'OPERA D'ARTE

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

标题
"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
翻译
英语

翻译 Borges
目的语言: 英语

"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
给这篇翻译加备注
I must express the idea of a refined thought or of a mental elegance. Must be a frase of efect of this concept because it will be the heading of an art work.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 一月 13日 18:10