Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - "ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
Text
Übermittelt von mtdegiov
Herkunftssprache: Italienisch

"ELEGANZA DI PENSIERO" OPPURE "PENSIERO ELEGANTE"
Bemerkungen zur Übersetzung
DEVO RENDERE L'IDEA DI UN PENSIERO RAFFINATO OPPURE DI UN ELEGANZA MENTALE. DEVE ESSERE UNA FRASE AD EFFETTO DI QUESTI CONCETTI PERCHè SARA' IL TITOLO DI UN'OPERA D'ARTE

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Borges
Zielsprache: Englisch

"ELEGANCE OF THOUGHT" OR "ELEGANT THOUGHT"
Bemerkungen zur Übersetzung
I must express the idea of a refined thought or of a mental elegance. Must be a frase of efect of this concept because it will be the heading of an art work.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 13 Januar 2007 18:10