Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Fransk - La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskFransk

Titel
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
Tekst
Tilmeldt af nava91
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

La vita è dura come un sasso... peccato che ci si debba sbattere contro!

Titel
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on...
Oversættelse
Fransk

Oversat af Ersaliguda
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on doive se cogner contre celle-ci !
Bemærkninger til oversættelsen
Di solito, "sasso" significa in francese "cailloux" ma qua, mi sembra più adatta la parola "pierre" (cioè "pietra").
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 18 Januar 2007 16:18