Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Francês - La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoFrancês

Título
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
Texto
Enviado por nava91
Idioma de origem: Italiano

La vita è dura come un sasso... peccato che ci si debba sbattere contro!

Título
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on...
Tradução
Francês

Traduzido por Ersaliguda
Idioma alvo: Francês

La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on doive se cogner contre celle-ci !
Notas sobre a tradução
Di solito, "sasso" significa in francese "cailloux" ma qua, mi sembra più adatta la parola "pierre" (cioè "pietra").
Último validado ou editado por Francky5591 - 18 Janeiro 2007 16:18