Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Френски - La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
Текст
Предоставено от
nava91
Език, от който се превежда: Италиански
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si debba sbattere contro!
Заглавие
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on...
Превод
Френски
Преведено от
Ersaliguda
Желан език: Френски
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on doive se cogner contre celle-ci !
Забележки за превода
Di solito, "sasso" significa in francese "cailloux" ma qua, mi sembra più adatta la parola "pierre" (cioè "pietra").
За последен път се одобри от
Francky5591
- 18 Януари 2007 16:18