Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Français - La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienFrançais

Titre
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
Texte
Proposé par nava91
Langue de départ: Italien

La vita è dura come un sasso... peccato che ci si debba sbattere contro!

Titre
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on...
Traduction
Français

Traduit par Ersaliguda
Langue d'arrivée: Français

La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on doive se cogner contre celle-ci !
Commentaires pour la traduction
Di solito, "sasso" significa in francese "cailloux" ma qua, mi sembra più adatta la parola "pierre" (cioè "pietra").
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 18 Janvier 2007 16:18