Vertaling - Italiaans-Frans - La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| La vita è dura come un sasso... peccato che ci si... | | Uitgangs-taal: Italiaans
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si debba sbattere contro! |
|
| La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on... | | Doel-taal: Frans
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on doive se cogner contre celle-ci ! | Details voor de vertaling | Di solito, "sasso" significa in francese "cailloux" ma qua, mi sembra più adatta la parola "pierre" (cioè "pietra"). |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 18 januari 2007 16:18
|