Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Francés - La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
Texto
Propuesto por
nava91
Idioma de origen: Italiano
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si debba sbattere contro!
Título
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on...
Traducción
Francés
Traducido por
Ersaliguda
Idioma de destino: Francés
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on doive se cogner contre celle-ci !
Nota acerca de la traducción
Di solito, "sasso" significa in francese "cailloux" ma qua, mi sembra più adatta la parola "pierre" (cioè "pietra").
Última validación o corrección por
Francky5591
- 18 Enero 2007 16:18