Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Французский - La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
Tекст
Добавлено
nava91
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si debba sbattere contro!
Статус
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on...
Перевод
Французский
Перевод сделан
Ersaliguda
Язык, на который нужно перевести: Французский
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on doive se cogner contre celle-ci !
Комментарии для переводчика
Di solito, "sasso" significa in francese "cailloux" ma qua, mi sembra più adatta la parola "pierre" (cioè "pietra").
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 18 Январь 2007 16:18