Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Franskt - La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
Tekstur
Framborið av
nava91
Uppruna mál: Italskt
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si debba sbattere contro!
Heiti
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on...
Umseting
Franskt
Umsett av
Ersaliguda
Ynskt mál: Franskt
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on doive se cogner contre celle-ci !
Viðmerking um umsetingina
Di solito, "sasso" significa in francese "cailloux" ma qua, mi sembra più adatta la parola "pierre" (cioè "pietra").
Góðkent av
Francky5591
- 18 Januar 2007 16:18