Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hollandsk-Italiensk - ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HollandskEngelskItaliensk

Kategori Fri skrivning

Titel
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...
Tekst
Tilmeldt af emilyoo
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk

ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten groetjes

Titel
Vorrei incontrarti per davvero, saluti
Oversættelse
Italiensk

Oversat af nava91
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Vorrei incontrarti per davvero, saluti
Bemærkninger til oversættelsen
Nella traduzione inglese rifiutata mentatzps specificava che il significato di "groetjes" cambia a dipendenza del contesto, ovvero se formale o informale. In questo caso sembrerebbe informale, dato il contesto...
Senest valideret eller redigeret af Witchy - 11 April 2007 10:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 April 2007 22:07

Witchy
Antal indlæg: 477
Nava: "Dalla traduzione francese (da valutare):"

Dove hai visto una traduzione francese?
Le lingue richieste sono inglese e italiano.

Ho capitoooooooo!!!! Uno ha tradotto verso il francese... e invece era richiesta la lingua inglese...

Cosa facciamo? Aspettiamo la valutazione per l'inglese e poi vediamo questa traduzione?
Nava, ti consiglio di non tradurre un testo da una traduzione in un'altra lingua se il testo in quella lingua non è ancora stato accettato.

Mi rileggo e mi accorgo che la mia ultima frase non è tanto chiara... Vabbè!!! È tardi... Vedrò domani.

9 April 2007 07:08

nava91
Antal indlæg: 1268
Non me ne ero accorto neanche io che mentatzps avesse sbagliato lingua...

Hehe, no problem, ho capito il senso...