Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Italų - ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųAnglųItalų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...
Tekstas
Pateikta emilyoo
Originalo kalba: Olandų

ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten groetjes

Pavadinimas
Vorrei incontrarti per davvero, saluti
Vertimas
Italų

Išvertė nava91
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Vorrei incontrarti per davvero, saluti
Pastabos apie vertimą
Nella traduzione inglese rifiutata mentatzps specificava che il significato di "groetjes" cambia a dipendenza del contesto, ovvero se formale o informale. In questo caso sembrerebbe informale, dato il contesto...
Validated by Witchy - 11 balandis 2007 10:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 balandis 2007 22:07

Witchy
Žinučių kiekis: 477
Nava: "Dalla traduzione francese (da valutare):"

Dove hai visto una traduzione francese?
Le lingue richieste sono inglese e italiano.

Ho capitoooooooo!!!! Uno ha tradotto verso il francese... e invece era richiesta la lingua inglese...

Cosa facciamo? Aspettiamo la valutazione per l'inglese e poi vediamo questa traduzione?
Nava, ti consiglio di non tradurre un testo da una traduzione in un'altra lingua se il testo in quella lingua non è ancora stato accettato.

Mi rileggo e mi accorgo che la mia ultima frase non è tanto chiara... Vabbè!!! È tardi... Vedrò domani.

9 balandis 2007 07:08

nava91
Žinučių kiekis: 1268
Non me ne ero accorto neanche io che mentatzps avesse sbagliato lingua...

Hehe, no problem, ho capito il senso...