翻译 - 荷兰语-意大利语 - ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...当前状态 翻译
讨论区 灌水 | ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten... | | 源语言: 荷兰语
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten groetjes |
|
| Vorrei incontrarti per davvero, saluti | | 目的语言: 意大利语
Vorrei incontrarti per davvero, saluti | | Nella traduzione inglese rifiutata mentatzps specificava che il significato di "groetjes" cambia a dipendenza del contesto, ovvero se formale o informale. In questo caso sembrerebbe informale, dato il contesto... |
|
由 Witchy认可或编辑 - 2007年 四月 11日 10:05
最近发帖 | | | | | 2007年 四月 4日 22:07 | | | Nava: "Dalla traduzione francese (da valutare):"
Dove hai visto una traduzione francese?
Le lingue richieste sono inglese e italiano.
Ho capitoooooooo!!!! Uno ha tradotto verso il francese... e invece era richiesta la lingua inglese...
Cosa facciamo? Aspettiamo la valutazione per l'inglese e poi vediamo questa traduzione?
Nava, ti consiglio di non tradurre un testo da una traduzione in un'altra lingua se il testo in quella lingua non è ancora stato accettato.
Mi rileggo e mi accorgo che la mia ultima frase non è tanto chiara... Vabbè!!! È tardi... Vedrò domani. | | | 2007年 四月 9日 07:08 | | | Non me ne ero accorto neanche io che mentatzps avesse sbagliato lingua...
Hehe, no problem, ho capito il senso... |
|
|