Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-意大利语 - ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语英语意大利语

讨论区 灌水

标题
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...
正文
提交 emilyoo
源语言: 荷兰语

ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten groetjes

标题
Vorrei incontrarti per davvero, saluti
翻译
意大利语

翻译 nava91
目的语言: 意大利语

Vorrei incontrarti per davvero, saluti
给这篇翻译加备注
Nella traduzione inglese rifiutata mentatzps specificava che il significato di "groetjes" cambia a dipendenza del contesto, ovvero se formale o informale. In questo caso sembrerebbe informale, dato il contesto...
Witchy认可或编辑 - 2007年 四月 11日 10:05





最近发帖

作者
帖子

2007年 四月 4日 22:07

Witchy
文章总计: 477
Nava: "Dalla traduzione francese (da valutare):"

Dove hai visto una traduzione francese?
Le lingue richieste sono inglese e italiano.

Ho capitoooooooo!!!! Uno ha tradotto verso il francese... e invece era richiesta la lingua inglese...

Cosa facciamo? Aspettiamo la valutazione per l'inglese e poi vediamo questa traduzione?
Nava, ti consiglio di non tradurre un testo da una traduzione in un'altra lingua se il testo in quella lingua non è ancora stato accettato.

Mi rileggo e mi accorgo che la mia ultima frase non è tanto chiara... Vabbè!!! È tardi... Vedrò domani.

2007年 四月 9日 07:08

nava91
文章总计: 1268
Non me ne ero accorto neanche io che mentatzps avesse sbagliato lingua...

Hehe, no problem, ho capito il senso...