Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Portugisisk brasiliansk - Jóias do Nilo

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskArabisk

Kategori Udtryk - Samfund / Mennesker / Politik

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Jóias do Nilo
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af salmacida
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Jóias do Nilo
Bemærkninger til oversættelsen
Este é o nome para um grupo de danças árabes. Nilo=rio do Egito. Gostaria da tradução não na escrita árabe, mas como se escreveria isso na linguagem ocidental, por exemplo amém = Inshala, não [إينشلا] مديونة
Grata
17 April 2007 01:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 April 2007 08:22

nava91
Antal indlæg: 1268
Mmmmmmmmmmmhhhh...!

17 April 2007 12:10

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
What happened, nava ?

17 April 2007 14:14

nava91
Antal indlæg: 1268
Oh, nothing, it was only an "outlet" after seen another person's name...

17 April 2007 14:36

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
It's not a person's name, it's a Dance Group name.
Jewels of the Nile.

15 August 2007 17:16

goncin
Antal indlæg: 3706
<bridge>
Jewels of the Nile
</bridge>

Elmota,

The requester says it is the name of an arabic dance group. She asks you to transliterate back to the Latin alphabet after it has been translated into Arabic (because we Brazilians can't read "earthworms" ).

CC: elmota