Oprindelig tekst - Portugisisk brasiliansk - Jóias do NiloAktuel status Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Udtryk - Samfund / Mennesker / Politik For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
| | Tekst der skal oversættes Tilmeldt af salmacida | Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Jóias do Nilo | Bemærkninger til oversættelsen | Este é o nome para um grupo de danças árabes. Nilo=rio do Egito. Gostaria da tradução não na escrita árabe, mas como se escreveria isso na linguagem ocidental, por exemplo amém = Inshala, não [إينشلا] مديونة Grata |
|
17 April 2007 01:27
Sidste indlæg | | | | | 17 April 2007 08:22 | | | | | | 17 April 2007 12:10 | | | | | | 17 April 2007 14:14 | | | Oh, nothing, it was only an "outlet" after seen another person's name... | | | 17 April 2007 14:36 | | | It's not a person's name, it's a Dance Group name.
Jewels of the Nile. | | | 15 August 2007 17:16 | | | <bridge>
Jewels of the Nile
</bridge>
Elmota,
The requester says it is the name of an arabic dance group. She asks you to transliterate back to the Latin alphabet after it has been translated into Arabic (because we Brazilians can't read "earthworms" ). CC: elmota |
|
|