Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Portugués brasileño - Jóias do Nilo

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoÁrabe

Categoría Expresión - Sociedad / Gente / Polìtica

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Jóias do Nilo
Texto a traducir
Propuesto por salmacida
Idioma de origen: Portugués brasileño

Jóias do Nilo
Nota acerca de la traducción
Este é o nome para um grupo de danças árabes. Nilo=rio do Egito. Gostaria da tradução não na escrita árabe, mas como se escreveria isso na linguagem ocidental, por exemplo amém = Inshala, não [إينشلا] مديونة
Grata
17 Abril 2007 01:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Abril 2007 08:22

nava91
Cantidad de envíos: 1268
Mmmmmmmmmmmhhhh...!

17 Abril 2007 12:10

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
What happened, nava ?

17 Abril 2007 14:14

nava91
Cantidad de envíos: 1268
Oh, nothing, it was only an "outlet" after seen another person's name...

17 Abril 2007 14:36

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
It's not a person's name, it's a Dance Group name.
Jewels of the Nile.

15 Agosto 2007 17:16

goncin
Cantidad de envíos: 3706
<bridge>
Jewels of the Nile
</bridge>

Elmota,

The requester says it is the name of an arabic dance group. She asks you to transliterate back to the Latin alphabet after it has been translated into Arabic (because we Brazilians can't read "earthworms" ).

CC: elmota