Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - Jóias do NiloHali kwa sasa Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Expression - Society / People / Politics Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
| | Nakala ya kutafsiriwa Tafsiri iliombwa na salmacida | Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Jóias do Nilo | | Este é o nome para um grupo de danças árabes. Nilo=rio do Egito. Gostaria da tradução não na escrita árabe, mas como se escreveria isso na linguagem ocidental, por exemplo amém = Inshala, não [إينشلا] مديونة Grata |
|
17 Aprili 2007 01:27
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 17 Aprili 2007 08:22 | | | | | | 17 Aprili 2007 12:10 | | | | | | 17 Aprili 2007 14:14 | | | Oh, nothing, it was only an "outlet" after seen another person's name... | | | 17 Aprili 2007 14:36 | | | It's not a person's name, it's a Dance Group name.
Jewels of the Nile. | | | 15 Agosti 2007 17:16 | | | <bridge>
Jewels of the Nile
</bridge>
Elmota,
The requester says it is the name of an arabic dance group. She asks you to transliterate back to the Latin alphabet after it has been translated into Arabic (because we Brazilians can't read "earthworms" ). CC: elmota |
|
|