Testo originale - Portoghese brasiliano - Jóias do NiloStato attuale Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Espressione - Società / Gente / Politica Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
| | | Lingua originale: Portoghese brasiliano
Jóias do Nilo | | Este é o nome para um grupo de danças árabes. Nilo=rio do Egito. Gostaria da tradução não na escrita árabe, mas como se escreveria isso na linguagem ocidental, por exemplo amém = Inshala, não [إينشلا] مديونة Grata |
|
17 Aprile 2007 01:27
Ultimi messaggi | | | | | 17 Aprile 2007 08:22 | | nava91Numero di messaggi: 1268 | | | | 17 Aprile 2007 12:10 | | | | | | 17 Aprile 2007 14:14 | | nava91Numero di messaggi: 1268 | Oh, nothing, it was only an "outlet" after seen another person's name... | | | 17 Aprile 2007 14:36 | | | It's not a person's name, it's a Dance Group name.
Jewels of the Nile. | | | 15 Agosto 2007 17:16 | | goncinNumero di messaggi: 3706 | <bridge>
Jewels of the Nile
</bridge>
Elmota,
The requester says it is the name of an arabic dance group. She asks you to transliterate back to the Latin alphabet after it has been translated into Arabic (because we Brazilians can't read "earthworms" ). CC: elmota |
|
|