Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Jóias do NiloTämänhetkinen tilanne Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ilmaisu - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
| | | Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Jóias do Nilo | | Este é o nome para um grupo de danças árabes. Nilo=rio do Egito. Gostaria da tradução não na escrita árabe, mas como se escreveria isso na linguagem ocidental, por exemplo amém = Inshala, não [إينشلا] مديونة Grata |
|
17 Huhtikuu 2007 01:27
Viimeinen viesti | | | | | 17 Huhtikuu 2007 08:22 | | nava91Viestien lukumäärä: 1268 | | | | 17 Huhtikuu 2007 12:10 | | | | | | 17 Huhtikuu 2007 14:14 | | nava91Viestien lukumäärä: 1268 | Oh, nothing, it was only an "outlet" after seen another person's name... | | | 17 Huhtikuu 2007 14:36 | | | It's not a person's name, it's a Dance Group name.
Jewels of the Nile. | | | 15 Elokuu 2007 17:16 | | goncinViestien lukumäärä: 3706 | <bridge>
Jewels of the Nile
</bridge>
Elmota,
The requester says it is the name of an arabic dance group. She asks you to transliterate back to the Latin alphabet after it has been translated into Arabic (because we Brazilians can't read "earthworms" ). CC: elmota |
|
|